Aplikim për Përkthim Dokumenti |
|
---|---|
Përshkrimi | Përkthimi i dokumenteve dhe akteve të tjera zyrtare nga gjuha shqipe në gjuhën e vendit pritës, ose në një gjuhë tjetër dhe nga gjuha e vendit pritës ose nga një gjuhë tjetër në gjuhën shqipe |
Dokumentacioni i nevojshëm | 1) Dokument identifikimi, pasaportë ose kartë identiteti biometrike; 2) Dokumenti që do të legalizohet; 3) Mandat pagesa |
Hapat e procedurës | 1)Aplikimi online 2)Verifikimi online nga konsulli 3)Komunikimi i konsullit tek qytetari 4) Legalizim i dokumentit pasi është bindur që është i rregullt; |
Tarifa e shërbimit | 10 euro faqja ose Tarifa ekuivalente në monedhën vendase |
Afatet e përgjigjes dhe vlefshmëria | afat 5 ditë |
Shënime | Përkthimet e dokumenteve nga punonjësi konsullor janë të barazvlefshme me ato të një përkthyesi të regjistruar tek një noter në Republikën e Shqipërisë dhe për pasojë nuk kanë nevojë të noterizohen. |
APLIKIM | PËR TË VIJUAR ME APLIKIMIN KLIKO KETU |
© Ministria per Evropën dhe Punët e Jashtme 2023 - Të gjitha të drejtat e rezervuara.